Лист заява на роботу

Содержание

Лист согласования приема на работу

Согласование документа оформляют визой, включающей в себя должность и подпись визирующего документ, расшифровку подписи (инициалы, фамилию) и дату подписания. Например: Руководитель юридического отдела Личная подписьА.С. Орлов Дата Оформленная таким образом виза означает согласие должностного лица с содержанием документа. При наличии замечаний по документу визу оформляют следующим образом: Замечания прилагаются Руководитель юридического отдела Личная подписьА.С. Орлов Дата Документ визируется исполнителем и заинтересованными в документе должностными лицами финансовых, экономических и иных служб, заместителем руководителя организации, курирующим данный вопрос, юристом и руководителем службы ДОУ (при необходимости). Замечания могут быть представлены на отдельном листе, который подписывают, датируют и прилагают к документу.

Обходной лист при приеме на работу (образец)

Т-2;¦¦¦ ¦копия приказа о приеме на работу передана ⦦¦ ¦бухгалтерию;¦¦¦ ¦работнику выдан медицинский полис добровольног¦ ¦медицинского страхования¦¦¦ + + + + ¦3. Бухгалтерия:¦¦¦ ¦- работник внесен в список для расчета заработно馦¦ ¦платы¦¦¦ + + + + ¦4.

Лист согласования приема на работу

Отдел материально-технического обеспечения:¦¦¦ ¦- работнику выдана форменная одежда (пр覦¦ ¦необходимости);¦¦¦ ¦- работнику выданы канцелярские принадлежност覦¦ + + + + ¦5.

Отдел информационных технологий:¦¦¦ ¦- работнику выдан персональный компьютер: ;¦¦¦ ¦- работнику обеспечен доступ к информационны즦¦ ¦системам: ;¦¦¦ ¦- работнику открыт доступ в локальную сеть 覦¦ ¦зарегистрирован электронный почтовый ящик;¦¦¦ ¦- работник ознакомлен с порядком эксплуатаци覦¦ ¦оргтехники, правилами работы в корпоративной сет覦¦ + + + + ¦6.

В каких случаях составляется лист согласования договора

Важно

Под таблицей пишется общая сумма договора, фамилия-имя-отчество представителя контрагента, который ведет договор с той стороны, а также его контактный номер телефона (на случай возникновения различных вопросов). В завершении следует отметить работника, который ответственен за подписание договора со стороны согласовывающей организации, вписав в лист его должность и ФИО. Основные нюансы при оформлении листа Как к содержанию листа согласования, так и к его оформлению, никаких особенных критериев не предъявляется.

Формировать его можно вручную или на компьютере, на обыкновенном листе бумаги или на фирменном бланке предприятия. Главное, что нужно соблюсти: чтобы все подписи были в наличии и в оригинальном виде. Недопустимо пропускать кого-либо из ответственных сотрудников, а тем более подделывать их автографы.

Онлайн журнал для бухгалтера

Отметку об исполнителе располагают на лицевой или оборотной стороне последнего листа документа в левом нижнем углу, например: В.А. Жуков 224 45 67 — 095 3.23. Отметка об исполнении документа и направлении его в дело (реквизит 28).

Обходной лист при приеме на работу

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ проекта Положения об общих принципах сотрудничества СОГЛАСОВАНОСОГЛАСОВАНО Генеральный директорГенеральный директор ЗАО «РИК»ОАО Торговый дом «Амур» ЛичнаяЛичная подписьК.Р. РомановподписьВ.Е. Афанасьев ДатаДата СОГЛАСОВАНОСОГЛАСОВАНО Президент Интер-Траст Лтд.Председатель Правления Банка «Прогресс» ЛичнаяЛичная подписьН.М. ТитовподписьА.С. Лунев ДатаДата Заполненный лист согласования подписывается и датируется руководителем службы ДОУ и прилагается к проекту документа.

При наличии возражений по тексту документа гриф согласования не подписывается. 3.19. Визы согласования документа (реквизит 24) — реквизит документа, указывающий на согласие или несогласие должностного лица организации — автора документа с его содержанием (далее — виза).

Лист согласования

Если в организации должность юриста или юрисконсульта отсутствует, то формированием и заполнением листа согласования может заниматься любой другой работник, в чьи должностные обязанности включена данная функция или назначенный на это отдельным приказом директора. К формированию документа следует относиться очень внимательно, поскольку предварительное согласование договора – очень важная задача, которая зачастую, при должном исполнении, позволяет избежать разногласий, споров и конфликтных ситуаций в будущем. На что обратить внимание при составлении листа На сегодняшний день унифицированного образца листа согласования договора нет, так что представители предприятий и организаций могут формировать его в произвольном виде или по шаблону, действующему внутри фирмы.
При его составлении в плане структуры и содержания важно придерживаться стандартов делопроизводства и правил русского языка.

Обходной лист при приеме на работу

  • В бланке обходного листа можно зафиксировать момент получения работником экземпляра трудового договора, должностной инструкции, подписания договора о материальной ответственности.
  • Если сотрудник принимается на должность увольняющегося работника, в соответствующей графе может быть сделана отметка о приеме дел и документов от предшественника.
  • При необходимости в документе отображаются сведения от бухгалтерии о присвоении работнику табельного номера, выдаче проездного документа и т.п.
  • В обходном листе допустимо проставить отметку о прохождении сотрудником стажировки или испытательного срока.
  • Образец заполнения обходного листа, оформляемого при приеме на работу, можно посмотреть по ссылке. Иногда работодатели включают в документ сведения, которые якобы могут в некоторых ситуациях организацию подстраховать.

Удивительно большая справочная база по кадровому делопроизводству Форум кадровиков. Кадровое делопроизводство » Кадровое делопроизводство Приветствуем Вас на форуме кадровиков-профессионалов и новичков в кадровом деле, уважаемые коллеги! На нашем форуме уже более 250.000 сообщений, более 26.000 тем, а главное — у нас всегда отличный коллектив и дух взаимопомощи. Просьба к гостям-новичкам, пожалуйста, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОИСКОМ НА ФОРУМЕ! На большинство вопросов ответы уже даны.

Инфо

Пожалуйста, будьте взаимовежливы. Наш с Вами форум — для приятного профессионального общения, сотрудничества и взаимопомощи. И, пожалуйста, не оставляйте в форуме активных ссылок на другие ресурсы — это понижает рейтинг нашего сайта в поисковых системах яндекс и др. Также для Вас чат кадровиков Отписаться от сообщений с форума Мнение администрации форума может не совпадать с мнением участников форума.

Лист согласования приема на работу

Затем причисляются те должностные лица, кто согласует только некоторые проекты документов – те, что входят в зону их компетенции. Такой лист согласования выглядит следующим образом: Рисуя таблицу, нужно оставлять каждому согласующему лицу побольше места для возможных замечаний. Как работать с листом согласования? Готовый лист согласования должен быть доступен всем работникам организации в локальной сети.

Это – часть согласуемого документа прямо с момента распечатывания листа.
Главная → Бухгалтерские консультации → Прием на работу Обновление: 3 марта 2017 г. Во многих организациях принято обязывать работника совершать определенные действия, фиксируя их в так называемом обходном листе. Обычно это происходит при увольнении работника или уходе его в отпуск, реже – при приеме на работу.

Рассмотрим последний вариант обходного листа и приведем его образец. Что понимается под обходным листом Понятие это в трудовом законодательстве не закреплено. Сущность его состоит в том, что работник «обходит» в организации заранее определенные отделы и должностных лиц, чтобы совершить какие-то значимые действия, о чем и делается отметка.

Сразу скажем, что практическое значение обходного листа состоит в том, чтобы в отношении работника были выполнены в определенном работодателем порядке процедуры, необходимые для того, чтобы начать (закончить) работу в организации.

ОБХОДНОЙ ЛИСТ при приеме на работу

Ф.И.О.

Обходной лист при приеме на работу

Структурное подразделение _________________________________________________

Должность (профессия) _____________________________________________________

Дата приема на работу __ __________ 201_ г.

————————————————————————— ¦ Наименование структурного подразделения ¦ Ф.И.О. и ¦ Дата, ¦ ¦ ¦ должность ¦подпись¦ ¦ ¦ руководителя¦ ¦ ¦ ¦ структурного¦ ¦ ¦ ¦подразделения¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦1. Подразделение, в которое принят работник, _____:¦ ¦ ¦ ¦- работнику обеспечено рабочее место, ¦ ¦ ¦ ¦- работнику переданы дела. ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦2. Отдел кадров: ¦ ¦ ¦ ¦работником заполнена анкета при приеме на работу; ¦ ¦ ¦ ¦трудовая книжка принята у работника; ¦ ¦ ¦ ¦медицинская книжка принята у работника (если ¦ ¦ ¦ ¦необходимо); ¦ ¦ ¦ ¦работником пройден предварительный ¦ ¦ ¦ ¦медицинский осмотр (если необходимо); ¦ ¦ ¦ ¦работник перед подписанием трудового договора ¦ ¦ ¦ ¦ознакомлен со следующими локальными нормативными ¦ ¦ ¦ ¦актами: ¦ ¦ ¦ ¦- правилами внутреннего трудового распорядка; ¦ ¦ ¦ ¦- положением об оплате труда и премировании; ¦ ¦ ¦ ¦- должностной инструкцией ________________________;¦ ¦ ¦ ¦- положением о ___________________________________;¦ ¦ ¦ ¦- инструкцией по делопроизводству; ¦ ¦ ¦ ¦- положением о служебных командировках; ¦ ¦ ¦ ¦- инструкцией по охране труда ____________________;¦ ¦ ¦ ¦- положением о защите персональных данных; ¦ ¦ ¦ ¦- положением о персонале; ¦ ¦ ¦ ¦работником подписан трудовой договор; ¦ ¦ ¦ ¦работником проставлена подпись в приказе о приеме ¦ ¦ ¦ ¦на работу, а также в личной карточке Т-2; ¦ ¦ ¦ ¦копия приказа о приеме на работу передана в ¦ ¦ ¦ ¦бухгалтерию; ¦ ¦ ¦ ¦работнику выдан медицинский полис добровольного ¦ ¦ ¦ ¦медицинского страхования ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦3. Бухгалтерия: ¦ ¦ ¦ ¦- работник внесен в список для расчета заработной ¦ ¦ ¦ ¦платы ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦4. Отдел материально-технического обеспечения: ¦ ¦ ¦ ¦- работнику выдана форменная одежда (при ¦ ¦ ¦ ¦необходимости); ¦ ¦ ¦ ¦- работнику выданы канцелярские принадлежности ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦5. Отдел информационных технологий: ¦ ¦ ¦ ¦- работнику выдан персональный компьютер: ________;¦ ¦ ¦ ¦- работнику обеспечен доступ к информационным ¦ ¦ ¦ ¦системам: __________; ¦ ¦ ¦ ¦- работнику открыт доступ в локальную сеть и ¦ ¦ ¦ ¦зарегистрирован электронный почтовый ящик; ¦ ¦ ¦ ¦- работник ознакомлен с порядком эксплуатации ¦ ¦ ¦ ¦оргтехники, правилами работы в корпоративной сети ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦6. Отдел охраны труда и техники безопасности: ¦ ¦ ¦ ¦- работником пройден инструктаж по противопожарной ¦ ¦ ¦ ¦безопасности; ¦ ¦ ¦ ¦- работником пройден вводный инструктаж по охране ¦ ¦ ¦ ¦труда и технике безопасности; ¦ ¦ ¦ ¦- работником пройден первичный инструктаж по охране¦ ¦ ¦ ¦труда и технике безопасности на рабочем месте (если¦ ¦ ¦ ¦необходимо); ¦ ¦ ¦ ¦- работником пройдена стажировка в количестве ¦ ¦ ¦ ¦_______ смен с ___________ по ___________ (если ¦ ¦ ¦ ¦необходимо) ¦ ¦ ¦ +—————————————————+————-+——-+ ¦7. Отдел безопасности: ¦ ¦ ¦ ¦- работнику разъяснены положения о неразглашении ¦ ¦ ¦ ¦коммерческой тайны, иной конфиденциальной ¦ ¦ ¦ ¦информации, а также персональных данных других ¦ ¦ ¦ ¦работников; ¦ ¦ ¦ ¦- работнику выданы пропуск на территорию и ключи от¦ ¦ ¦ ¦кабинета N ___ ¦ ¦ ¦ —————————————————-+————-+———

Источник — "Кадровая служба и управление персоналом предприятия", 2011, № 10

Приложение 2 к Приказу ФГУЗ "Центр гигиены и эпидемиологии в Московской области" от 18 апреля 2006 г.

Правила оформления и образец обходного листа при приеме на работу

N 116

КОНТРОЛЬНЫЙ ЛИСТ ИНСТРУКТАЖА РАБОТНИКА ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ НА РАБОТУ В ФГУЗ "ЦЕНТР ГИГИЕНЫ И ЭПИДЕМИОЛОГИИ В МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ"

(Выдается работнику специалистом по кадрам и заполняется при оформлении на работу и при переводе из одного подразделения в другое. Хранится в личном деле сотрудника.)

1. Фамилия, имя, отчество ____________________________________ ______________________________________________________________ 2. Год рождения ______________________________________________ 3. Профессия, специальность __________________________________ 4. Отдел, лаборатория ________________________________________ 5. Дата поступления __________________________________________ 6. Должность _________________________________________________ А. Вводный инструктаж по безопасности труда Вводный инструктаж применительно к профессии провел __________ __________________________________________________________________ (фамилия, инициалы, должность, подпись, дата) Вводный инструктаж получил ___________________________________ (подпись инструктируемого, дата) __________________________________________________________________ Б. Инструктаж на рабочем месте Инструктаж и обучение безопасным методам работы проведены, и усвоение проверено _____________________________________________ __________________________________________________________________ (фамилия, инициалы, должность и подпись производившего инструктаж) "__" ____________ 200__ г. Инструктаж и обучение безопасным методам работы мною получены и усвоены ________________________________________________________ (подпись прошедшего инструктаж) "__" ____________ 200__ г. В. Стажировка на рабочем месте Количество смен: с "__" _____ 200__ г. по "__" ______ 200__ г. Стажировку прошел ____________________________________________ (подпись прошедшего стажировку) Знания проверил, допуск к работе произвел ____________________ (должность, подпись) ______________________________________________________________ "__" ________ 200__ г.

Комментарии:

Обходной лист при приеме на работу (образец)

В., Іваненко Г. П. Практичний посібник з англійської мови

1   …   17   18   19   20   21   22   23   24   …   44

Лист-заява для влаштування на роботу

Тут наведені приклади двох видів листів: із додатком автобіографії (або резюме) і лист без додатку.

У листі, до якого додається автобіографія, Ви повідомте, яким робочим місцем Ви цікавитеся. Називайте джерело інформації. Варто виділити ті положення Вашої автобіографії, що зв’язані з робочим місцем, на яке Ви претендуєте. Зазначте, що додаєте свою автобіографію/резюме і готові пройти співбесіду.

Лист, у якому Ви не надсилаєте автобіографію, повинен бути значно довшим оскільки Ви повинні досить докладно повідомити інформацію, що стосується до робочого місця, яке Вас цікавить.

Зразок 8

Зразок 9

Література

  1. Martin Wilson. Writing for business. Nelson.
  2. Geoffrey Myers. Take another letter. Macmillan Publishers, 1995.
  3. Jim Corbett. English for International Banking and Finance. Cambridge University Press, 1991.
  4. Деловая переписка Под редакцией канд. экон. наук А.В. Плотникова. Киев, «Мир», 1992.

Иваненко Г.П.

^

  1. Характер, Поведінка, Настрій та манери людини (PERSON’S CHARACTER, BEHAVIOR, MOOD AND MANNERS)

  1. Mood and manners

Topical vocabulary

  1. Bright — здібний
  2. Bold — сміливий
  3. Brave — хоробрий
  4. Calm – спокійний, тихий
  5. Capable – здібний, обдарований
  6. Cheerful – веселий, бадьорий
  7. Clever — розумний
  8. Communicative –товариський, компанійський, говіркий
  9. Decent – пристойний, порядний, скромний
  10. Diligent – старанний, ретельний, дбайливий
  11. Faithful — вірний
  12. Fair — чесний
  13. Frank — відвертий
  14. Generous – великодушний, щедрий, благородний
  15. Good-natured — добродушний, гарної вдачі
  16. Honest — чесний
  17. Industrious — працьовитий
  18. Just — справедливий
  19. Kind — добрий
  20. Modest — скромний
  21. Noble – благородний, шляхетний
  22. Polite — ввічливий
  23. Punctual — пунктуальний, точний
  24. Smart – швидкий, дотепний, винахідливий, нарядний. чепурний
  25. Tactful — тактовний
  26. Well-bread – гарно вихований
  27. Wise — мудрий
  28. Witty — дотепний
  29. Absent-minded — неуважний
  30. Ambitious — честолюбний
  31. Awkward (syn. clumsy) — незграбний
  32. Boastful — хвастливий
  33. Cruel — жорстокий
  34. Greedy – пожадливий, ненажерливий
  35. Double-faced – нещирий, дволичний
  36. Envious — заздрісний
  37. Haughty – пихатий, гордовитий, зарозумілий
  38. Hot-tempered – гарячий, запальний
  39. Hot-headed – гарячий, запальний, нерозважливий
  40. Ill-mannered (syn. ill-bread) – з поганими манерами, невихований, грубий
  41. Lazy – ледачий
  42. Light-minded – легковажний
  43. Light-headed – бездумний, легковажний
  44. Naughty – неслухняний, вередливий
  45. Selfish – егоїстичний
  46. Shy – сором’язливий
  47. Bore – нудна людина
  48. Chatter-box – базікало, балакун, торохтій
  49. Dawdler – ледар, нероба, копун
  50. Lazy-bones – ледащо
  51. Liar – брехун
  52. Sleepyhead – сонько, сплюх(а)
  53. Behaviour – поведінка, манери
  54. Character – характер
  55. Humour – настрій, гумор
  56. Manners – манери
  57. Mood – настрій
  58. Opinion – думка, погляд
  59. To be a man of (no) character – бути людиною сильного (слабкого) характеру
  60. To be angry – гніватися, сердитися
  61. To be cross – сердитися
  62. To have a good (bad) sense of humor – мати (не мати) почуття гумору
  63. To treat somebody well (badly) – ставитися до когось добре (погано)
  64. He (she) is good (hard) to get along with – з ним (нею) легко (важко) спілкуватися
  65. What kind (sort) of man (woman) is he (she)? – що він (вона) за людина?
  66. Givemeatouchonhischaracter – дайте його характеристику (охарактеризуйте його в декількох словах).
    1. Illustration of use

    Substitution Patterns

    1. “What can you say of Tom?”

    “I think he is kind and clever

    just and modest

    frank and generous

    reserved and tactful

    hot-tempered and irritable

    1. “Nick is a very touchy boy, isn’t he?”

    lazy

    modest

    clever

    hard-working

    “Oh, you wouldn’t say that if you knew him better.”

    1. “Why are you so absent-minded today?”

    serious

    angry

    “I’m not well, you know.”

    1. “I think he is a terrible bore

    modesty itself

    a dawdler

    a decent fellow on the whole

    “Yes, he really is.”

    1. “I wish you weren’t so boastful.”

    Ambitious

    Envious

    Lazy

    Obstinate

    “But I am not.”

    1. “I wish Mike were frank.”

    More industrious

    Reasonable

    Cleverer

    “But I think he is”.

        1   …   17   18   19   20   21   22   23   24   …   44

        Схожі:

        В. В., Іваненко Г. П. Практичний посібник з англійської мови
        Рекомендовано до друку Вченою Радою Київського інституту інвестиційного менеджменту
        Міністерство освіти І науки, молоді та спорту України Херсонський державний університет
        Упм англійської мови, «Лексикологія», «Стилістика», «Історія мови», «Практична граматика англійської мови», «Практична фонетика англійської…
        Навчальний посібник призначений для студентів, аспірантів, пошукувачів та слухачів магістратури. Стисло подані усі розділи граматики англійської мови.
        Назва розробки. Навчальний електронний посібник “Нормативна граматика англійської мови в тестах”
        Методичні вказівки до самостійної роботи студентів з дисципліни «Практичний курс англійської мови»
        Методичні вказівки до самостійної роботи студентів з дисципліни «Практичний курс англійської мови» на тему «Пряма та непряма мова»…
        1 основний підручник, 2 навчальний посібник, 3 конспект лекцій, 4 методичні вказівки
        Практичний курс англійської мови: підручник для студентів факультету іноземних мов вищих закладів освіти
        1 основний підручник, 2 навчальний посібник, 3 конспект лекцій, 4 методичні вказівки
        Практичний курс англійської мови: підручник для студентів факультету іноземних мов вищих закладів освіти
        Робоча програма з навчальної дисципліни «Практичний курс англійської мови» для студентів V курсу факультету початкового навчання (за вимогами кредитно трансферної системи навчання)
        «Практичний курс англійської мови» для студентів V курсу факультету початкового навчання
        Для викладачів дисципліни «Практичний курс англійської мови» щодо роботи студентів у лінгафонному кабінеті
        Методичні рекомендації для викладачів дисципліни “Практичний курс англійської мови” щодо роботи студентів у лінгафонному кабінеті…
        Методичні вказівки «Мовна категорія кількості»
        Методичні вказівки «Мовна категорія кількості» до практичних занять з дисциплін “Практичний курс англійської мови”, «Історія англійської…
        Методичні рекомендації до підготовки до державного іспиту з дисципліни «Лексикологія англійської мови»
        Курс лексикології англійської мови – складова частина теоретичного курсу англійської мови, метою якого є системний виклад основних…

        Додайте кнопку на своєму сайті:

        Документи