В связи с необходимостью

Этому особому виду перевода посвящена статья 72 ТК РФ. Администрация имеет право временно перевести своего сотрудника на другую работу, даже если это не предусмотрено в договоре. Основное условие для такого перевода — производственная необходимость.
Такой перевод допускается для предотвращения катастрофы, производственной аварии или устранения последствий катастрофы, аварии или стихийного бедствия; для предотвращения несчастных случаев, простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера, а также в случаях приостановления деятельности в порядке, предусмотренном законом), уничтожения или порчи имущества, а также для замещения отсутствующего работника. При этом работник не может быть переведен на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
Перевод в случае простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), уничтожения или порчи имущества, а также для замещения временно отсутствующего работника может быть признан обоснованным лишь при условии, что это было вызвано чрезвычайными обстоятельствами. Либо когда неприятие указанных мер могло привести к катастрофе, производственной аварии, стихийному бедствию, несчастному случаю и тому подобным последствиям.
Трудовой кодексограничивает право работодателя временно перевести работника без его согласия рядом условий.
1. Работник не может быть переведен на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
Например, программист временно переводится на склад, где нужно таскать коробки с товаром из затопленного водой помещения. До перевода обязательно следует поинтересоваться, нет ли у него медицинской справки, запрещающей привлекать его к работам, связанным с переносом тяжестей.
2.

Труба зовет! Перевод без согласия работника по производственной необходимости

Перевести сотрудника на другую работу в таких случаях можно не более чем на один месяц, поэтому подобные переводы и называются временными.
При этом в течение года руководство может сколько угодно раз временно переводить работника с должности на должность. Исключение составляют лишь переводы для замещения отсутствующего коллеги. Данный вид перевода возможен только один раз в календарном году.
3. Перевод работника на другую работу в связи с производственной необходимостью возможен лишь в пределах той же организации, с которой работник состоит в трудовых отношениях. Стоит учесть, что филиал не является самостоятельным юридическим лицом, его можно отнести к структурному подразделению компании.
Поэтому можно беспрепятственно переводить работников из головного офиса в филиал или перемещать персонал между филиалами. А между организациями холдинга перевод невозможен — ведь они являются самостоятельными юридическими лицами, даже если и находятся под одной крышей.
4. Если работа, на которую работник временно переведен, оплачивается выше, чем его постоянная работа, выплачивать зарплату придется исходя из условий по новому месту работы. Если временная работа оплачивается ниже, то заработная плата не должна быть ниже среднего заработка работника по прежнему месту работы.
5. Поскольку по общему правилу перевод по производственной необходимости не зависит от согласия сотрудника, кадровику достаточно уведомить его о принятом решении и подготовить проект приказа о переводе. Из этого правила есть одно исключение — для перевода сотрудника на работу, требующую более низкой квалификации, нужно заручиться его письменным согласием.

Глаголы одного корня провести и произвести — многозначные слова. В современном русском языке некоторые их значения близки, что отражается и толковыми словарями. Так одно из значений глагола провести — это «выполнять, осуществить, произвести», например, провести ремонтные работы.

В одном из своих значений глагол произвести — это тоже «сделать, выполнить, устроить что-нибудь», например, произвести ремонтные работы.

Вместе с тем в употреблении этих однокоренных слов есть известные различия.

Если глагол провести (проводить) сохраняет смысловые и словообразовательные связи со словами вести (водить), то в глаголе произвести (производить) таких прямых связей уже нет: скорее они объединяются по смыслу и структуре с такими словами, как производство, произведение.

В современном русском литературном языке глаголы проводить и производить могут взаимозаменяться в некоторых устойчивых сочетаниях там, где традиционно употреблялось только слово производить. Например, одинаково правильно: провести следствие и произвести следствие; провести допрос и произвести допрос; произвести подписку и провести подписку. Правда, почти во всех таких случаях глагол произвести сохраняет известный оттенок официальности, книжности и чаще применяется в таких жанрах деловой речи, как служебная документация, официальный доклад, отчет, приказ или распоряжение.

В некоторых сочетаниях мы употребляем только глагол провести, например: провести собрание; провести семинар или диспут; провести смотр, конкурс. Общее значение этих сочетаний — «организовать, осуществить». В других словосочетаниях предпочтительнее оказывается глагол произвести, например: произвести приятное (или неприятное) впечатление; произвести переполох, произвести фурор и некоторые другие. Общее их значение несколько иное: «вызвать, выявить что-нибудь (то, что названо существительными)».

Что касается употребления глаголов произвести и провести в сочетаниях со словом операция, то здесь все зависит от разных значений этого существительного. Если речь идет о боевых действиях или о хирургическом вмешательстве, то надо употребить глагол провести. Например, провести наступательную операцию или успешно провести операцию на сердце. В тех же случаях, когда мы говорим о действиях в ряду подобных, связанных с официальными подсчетами, перечислениями, почтовыми отправлениями или мысленными расчетами, то чаще употребляем глагол произвести. Например: произвести банковскую операцию (т. е. расчет, вклад), произвести почтовую операцию (т. е. перевод, пересылку), произвести операцию в уме (т.

Перевод на нижеоплачиваемую должность без согласия работника

е. подсчет, вычисление) и т. п.

Перевод на 1 месяц по производственной необходимости

Общество с ограниченной ответственностью "Звездочка"

ПРИКАЗ

от 3 ноября 2012 г. N 217

О привлечении к работе в нерабочий праздничный день

В связи с необходимостью выполнения заранее непредвиденных монтажных работ (ремонт телефонной линии по адресу: г. Рязань, ул. Трудовая) и в соответствии со ст. ст. 113 и 153 ТК РФ приказываю:

1. Привлечь к работе в нерабочий праздничный день 04.11.2012 с 9:00 следующих работников:

— электромонтера по обслуживанию электроустановок 5-го разряда С.П. Газманова;

— электромонтера линейных сооружений телефонной связи и радиофикации 4-го разряда С.В. Быкова;

— кабельщика-спайщика 5-го разряда Р.А. Копытова.

2. Бухгалтерии произвести оплату работы в нерабочий праздничный день:

а) в размере двойной дневной тарифной ставки следующим работникам:

— электромонтеру по обслуживанию электроустановок 5-го разряда С.П. Газманову;

— кабельщику-спайщику 5-го разряда Р.А. Копытову;

б) в одинарном размере следующим работникам:

— электромонтеру линейных сооружений телефонной связи и радиофикации 4-го разряда С.В. Быкову.

3. Предоставить электромонтеру линейных сооружений телефонной связи и радиофикации 4-го разряда С.В. Быкову неоплачиваемый день отдыха 12.11.2012.

4. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя директора по управлению персоналом Д.А. Харитонова.

Основание:

— уведомления о привлечении к работе в нерабочий праздничный день от 03.11.2012 N 15, 16, 17;

— заявление С.В. Быкова от 03.11.2012 о предоставлении другого дня отдыха.

Директор М.Н.Окулов

С приказом ознакомлены:

Электромонтер по обслуживанию электроустановок 5-го разряда _______________ С.П. Газманов, 03.11.2012 Электромонтер линейных сооружений телефонной связи и радиофикации 4-го разряда ___________________________________ С.В. Быков, 03.11.2012 Кабельщик-спайщик 5-го разряда _______________ Р.А.

Перевод работника в связи с производственной необходимостью, без согласия работника

Копытов, 03.11.2012 Главный бухгалтер ____________________________ Д.А. Ивлиева, 03.11.2012 Начальник отдела кадров ______________________ Е.В. Ахатова, 03.11.2012 Заместитель директора по управлению персоналом ___________________ Д.А. Харитонов, 03.11.2012

Комментарии:

В связи с острой необходимостью, в Челябинске (год назад) коллективно был принят документ о моральном поведении участников НОДа.

Устав морального поведения участника НОД.

В связи с тем, что победа США по уничтожению России является физической гибелью для каждого жителя России (за исключением 15 млн. рабов, обречённых на пожизненную каторгу в концлагерях США), каждый житель (и тем более участник НОД) обязан сделать всё возможное для освобождения и победы России. Каждый должен понимать, что личные интересы каждого россиянина зависят от освобождения нашей страны. Для нашей победы важно, чтобы каждый участник НОД соблюдал данный устав.

Относиться к своим соратникам уважительно, даже если они не нравятся по личным причинам. Оскорбления подрывают основы нашей деятельности изнутри. Конфликтные или спорные ситуации должны решаться в спокойном диалоге, а не в споре. Мы все делаем одно дело, и потому стороны должны прийти к одному решению. Копить скрытые упрёки не надо. Вместе мы являемся единственной силой, которая может привнести изменения к лучшему для России.

Критика в адрес соратников должна быть обоснованной и конструктивной. Деструктивный тролинг приводит к последствиям, аналогичным нарушению 1 пункта.

Если один из участников, заметил за другим вредоносную деятельность, то он должен незамедлительно сообщить об этом, открыто своим соратникам.

Могут ли перевести на другое место работы без согласия работника?

Далее, у подозреваемого необходимо спросить о его мотивах и дать ему возможность объясниться перед соратниками. Но и к нему надо относиться уважительно, если против него нет неоспоримых доказательств. При подтверждении подозрений, доступ к секретной информации для него закрыть, в отдельных случаях лазутчика необходимо исключить из базы рассылки по решению координационного совета. Если это доказательства прямого финансирования из иностранных фондов, связи с 5 колонной, то информацию о нём необходимо передать в управление ФСБ. Для предупреждения вредительской деятельности, в штабе НОД необходимо периодически поднимать тему об участи предателей. Разъяснять своим соратникам идеологию НОД и последствия для всех жителей России, в случае нашего поражения (не достижения цели). Специально искать шпионов не надо, но обращать внимание на вред от некоторых соратников необходимо.

Попытки провокаций со стороны участников НОД на уличных мероприятиях 5 колонны, равносильны попыткам организации уличных беспорядков. Полиция это видит! Поэтому такие действия приносят вред всей нашей деятельности. Доносить правду надо до людей адекватных, а не до 5 колонны и их белоленточных адептов.

Нарушение любого из пунктов ведёт к отрицательному эффекту нашей деятельности и даёт возможность различных диверсий для вражеских лозутчиков. Соблюдение всех пунктов ведёт к резкому улучшению эффективности борьбы НОДа (доказано на практике).

Альмухаметов Альмир Ильдарович

Автор публикации: Альмухаметов Альмир Ильдарович